-
1 где уж там!
• КУДА ТАМ ( ТУТ)!; ГДЕ (УЖ) TAM tall coll[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ sth. is difficult or impossible to accomplish, the undertaking in question is futile, the effort in question did or will produce results opposite to those desired (often foll. by an explanation of why the attempt failed or what happened instead):- no way;- not a chance;- fat chance!;- [in limited contexts] far from it;- what Is the use?;- not likely.♦ "Твой еще не проснулся?" - "Куды [ungrammat = куда] там, - засмеялась Нюра, - спит, как сурок. А чего?" - "Дело есть" (Войнович 2). "Your man up yet?" "Fat chance," laughed Nyura "Sleeping like a log. What's the matter?" "I need to see him" (2a).♦ Бабка понесла на базар какое-то барахло, простояла два дня подряд - куда там, никто не покупает, все только продают (Кузнецов 1). Grandmother took some stuff to the market and stood there two days in a row - but what was the use? Nobody was buying, everybody was selling (1a).♦ "Вот у тебя по старому делу в 63 году Джилас шел. Что это за штуковина?" - "Неужели даже вам [следователям КГБ] не дают почитать [конфискованные книги]? Тоже не доверяют?" - "Где там... Только то и прочтешь, что на обыске отнимешь" (Буковский 1). "What about that book by Djilas that you were charged with in 1963? What sort of whatsit was it?" "Do you mean to say they don't let you [the KGB investigators] read them [confiscated books] either? Don't they trust you either?" "Not likely. All you get to read in my job is what you turn up in the searches" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > где уж там!
-
2 где-то там
-
3 где уж там!
-
4 где тонко, там и рвется
• ГДЕ ТОНКО, ТАМ И РВЕТСЯ[saying]=====⇒ when misfortune strikes, it strikes the weakest part or member of some specified or implied whole, or, occas., it damages the whole by striking the weakest part or member - the thread breaks where it is weakest; where it is weakest, there the thread breaks; the weakest fruit drops earliest to the ground; the weak have the worst; [often in refer, to a situation in which the weakest member of a group is jeopardizing, or has the potential to jeopardize, the group as a whole] a chain is only as strong as its weakest link.Большой русско-английский фразеологический словарь > где тонко, там и рвется
-
5 где хотенье, там и уменье
• ГДЕ ХОТЕНЬЕ, ТАМ И УМЕНЬЕ[saying]=====⇒ if a person wants sth. very much or is determined to do sth., he will find a way to obtain or do it no matter how difficult it is:- ≈ where there's a will there's a way.Большой русско-английский фразеологический словарь > где хотенье, там и уменье
-
6 Где мед, там и пчелы
You can not make money without being industrious. See Без труда не вытащишь и рыбку из пруда (Б), Где работают, там густо, а в ленивом доме - пусто (Г)Cf: By labor comes wealth (Am.). Look for the honey where you see the bee (Am.). Things turn out for the man who digs (Am.). Where there are bees, there is honey (Am., Br.). Where there is honey to be found, there will be bees (Br.). While honey lies in every flower, no doubt, it takes a bee to get the honey out (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Где мед, там и пчелы
-
7 Где отвага, там и победа
See Смелость города берет (С)Var.: Где смелость, там и победа Cf: Fortune favo(u)rs the bold (the brave) (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Где отвага, там и победа
-
8 Где работают, там густо, а в ленивом доме - пусто
Where you have industrious people there is wealth, whereas idlers are poor. See Где мед, там и пчелы (Г)Cf: Не becomes poor that deals with a slack hand, but the hand of diligence makes rich (Am.). Не who works with a slack hand becomes poor (Am.). No bees, no honey; no work, no money (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Где работают, там густо, а в ленивом доме - пусто
-
9 где тонко, там и рвётся
посл.lit. the cloth's tears where it is thin; cf. the chain is as strong as (no stronger than) its weakest link; the thread breaks where it is weakest; the worst spoke in a cart breaks first- Всё-то, матушка Степановна, горе, горе одно, ведь где тонко, там и рвётся. (В. Белов, Привычное дело) — 'Eh, ye can see, Stepanovna, it's just sorrow and grief, sorrow and grief, where the cloth's thin, there it tears.'
Русско-английский фразеологический словарь > где тонко, там и рвётся
-
10 где хотенье, там и уменье
Set phrase: where there's a will, there's a way (дословно: Где есть желание, там есть и путь), where there is a will there is a wayУниверсальный русско-английский словарь > где хотенье, там и уменье
-
11 где мило - там глаза; где больно - там рука
advset phr. la langue va ou la dent fait malDictionnaire russe-français universel > где мило - там глаза; где больно - там рука
-
12 Там, где любовь, там и страх
Dov' è amore è timore.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Там, где любовь, там и страх
-
13 где двое, там третий лишний
Set phrase: two is company but three is noneУниверсальный русско-английский словарь > где двое, там третий лишний
-
14 где ест, там и гадит
Saying: where an eater, there a litter (о человеке, совершающем плохие поступки по месту работы/проживания)Универсальный русско-английский словарь > где ест, там и гадит
-
15 где желание - там умение
General subject: where there is a will there is a wayУниверсальный русско-английский словарь > где желание - там умение
-
16 где суд, там и неправда
Saying: where there is a court, there is no truthУниверсальный русско-английский словарь > где суд, там и неправда
-
17 где сядешь, там и слезешь
General subject: get no change out ofУниверсальный русско-английский словарь > где сядешь, там и слезешь
-
18 где тонко, там и рвётся
1) Graphic expression: the weak have the worst2) Set phrase: even a spot of rust will betray your trust, if there is a weak spot it always lets you down, the chain is as strong as its weakest link, the chain is no stronger than its weakest link, the chain is no stronger than its weakest link (дословно: Цепь не крепче своего самого слабого звена. (т.е. крепость цепи определяется крепостью её слабейшего звена)), the thread breaks where it is weakest, the worst spoke in a cart breaks first, the chain is only as strong as its weakest linkУниверсальный русско-английский словарь > где тонко, там и рвётся
-
19 где тонко-там и рвётся
Set phrase: a chain is only as strong as its weakest linkУниверсальный русско-английский словарь > где тонко-там и рвётся
-
20 где хотение, там и умение
Set phrase: where there's a will, there's a wayУниверсальный русско-английский словарь > где хотение, там и умение
См. также в других словарях:
Где Уж Там — част. разг. Употребляется при выражении экспрессивного отрицания чего либо с оттенком досады, сожаления, соответствуя по значению сл.: где там, где тут, где уж тут, совсем нет, вовсе нет. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
где уж там — (тут) … Орфографический словарь-справочник
Где уж там — Разг. Экспрес. Совсем невозможно, немыслимо; совсем не то; совершенно другое. Выражение полного отрицания высказанного, услышанного. Пьяный что ли?.. Нет, нет, нет! поспешил заверить Пашка, махнув рукой. Где там, не до этого. Я к тебе за помощью… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Где уж (где там, где тут, где уж там, где уж тут) — ГДЕ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
где баба — там рынок, где две — там базар — Где две бабы там суём, где три там содом. Гусь да баба торг, два гуся, две бабы ярмарка. Где утка (баба), там и шутка (сплетня) Бабняк соберется все в один голос кричат. Ср. Trois femmes font un marché. Ср. Deux femmes font un plaid, Trois un… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
где мило, там глаза — где больно, там рука (а где мило, там глаза) Ср. Naturale est manum saepius ad id referre, quod doleat. Естественно держать чаще руку там, где болит. Seneca ad Helv. matr. de cons. 20. Ср. Όπου τις άλγει, κειθι και την χειρ έχει. Plutarch. de… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Где был, теперь нет; где шел, там след; где был, там нет. — Где был, теперь нет; где шел, там след; где был, там нет. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Где просто, там ангелов со сто; где хитро, там ни одного. — Где просто, там ангелов со сто; где хитро (где мудрено), там ни одного. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Где-то там (фильм, 2001) — Где то там Elsewhere Режиссёр Николаус Гейрхалтер Продюсер Николаус Гейрхалтер Автор сценария Николаус Гейрхалтер, Сильвия Бурнер, Мишель Китзбергер … Википедия
Где баба, там рынок; где две, там базар. — Где баба, там рынок; где две, там базар. См. БАБА ЖЕНЩИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Где две бабы, там суём, а где три, там содом. — Где две бабы, там суём (сейм, сходка), а где три, там содом. См. БАБА ЖЕНЩИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа